Зміст
Вимога про усунення невідповідностей в інформації та/або документах, що подані учасником у тендерній пропозиції та/або подання яких вимагалось тендерною документацією, що підтверджують відповідність учасника процедури закупівлі кваліфікаційним критеріям відповідно до статті 16 ЗУ «Про публічні закупівлі»
1) перелік виявлених невідповідностей:
1. Учасник не надав інформацію відповідно до статті 16 ЗУ «Про публічні закупівлі»: Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів), що документально підтверджується в складі тендерної пропозиції наступними документами:
- сканкопiєю позитивного відгуку від замовника, інформація по якому відображена учасником в Довідці.
Лист-відгук повинен бути оформлений на фірмовому бланку (за наявності) підприємства, організації, яка його видає, за підписом керівника або уповноваженої особи, та містити інформацію про реквізити договору (дата укладання, номер за наявності), предмет договору, суму договору, iнформацiю про якiсть поставки товару, дотримання термінів виконання.
2. Учасник не надав інформацію відповідно до статті 16 ЗУ «Про публічні закупівлі»: Наявність в учасника процедури закупівлі обладнання, матеріально-технічної бази, а саме:
- Договір оренди нежитлового приміщення № 31-05-17/1 наданий без перекладу на українську мову.
2) посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлені невідповідності;
1. Відповідно до Додатоку № 2 ТЕНДЕРНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ «ІНФОРМАЦІЯ ПРО СПОСІБ ДОКУМЕНТАЛЬНОГО ПІДТВЕРДЖЕННЯ ВІДПОВІДНОСТІ УЧАСНИКІВ ВСТАНОВЛЕНИХ ЗАМОВНИКОМ КВАЛІФІКАЦІЙНИМ КРИТЕРІЯМ ВІДПОВІДНО ДО СТАТТІ 16 ЗАКОНУ» учасник повинен надати, інформацію: Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів), що документально підтверджується в складі тендерної пропозиції наступними документами:
- сканкопiєю(ями) позитивного(их) відгуку(ів), від замовника(ів), інформація по якому (яких) відображена учасником в Довідці.
Лист-відгук повинен бути оформлений на фірмовому бланку (за наявності) підприємства, організації, яка його видає, за підписом керівника або уповноваженої особи, та містити інформацію про реквізити договору (дата укладання, номер за наявності), предмет договору, суму договору, iнформацiю про якiсть поставки товару, дотримання термінів виконання.
2. Відповідно до ТЕНДЕРНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ Розділу І. Загальні положення п. 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції»:
7.1. Усі документи пропозиції, що підготовлені безпосередньо учасником-резидентом, повинні бути складені українською мовою.
7.2. Якщо в складі пропозиції надається документ, що складений на іншій, ніж українська, учасник надає переклад цього документу. Переклад повинен бути засвідченим підписом та печаткою (у разі використання) перекладача та підписом учасника.
7.3. Якщо учасник торгів є нерезидентом України, він може подавати свою пропозицію англійською мовою з обов’язковим перекладом українською мовою, вчиненим у спосіб, передбачений підпунктом 7.2 пункту 7 цього Розділу.
Визначальним є текст, викладений українською мовою.
7.4. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування.
7.5. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову.
3) перелік інформації та/або документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей.
1. Інформацію відповідно до статті 16 ЗУ «Про публічні закупівлі»: Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів), що документально підтверджується в складі тендерної пропозиції наступними документами:
- сканкопiю позитивного відгуку від замовника, інформація по якому відображена учасником в Довідці.
Лист-відгук повинен бути оформлений на фірмовому бланку (за наявності) підприємства, організації, яка його видає, за підписом керівника або уповноваженої особи, та містити інформацію про реквізити договору (дата укладання, номер за наявності), предмет договору, суму договору, iнформацiю про якiсть поставки товару, дотримання термінів виконання.
2. Інформацію відповідно до статті 16 ЗУ «Про публічні закупівлі»: Наявність в учасника процедури закупівлі обладнання, матеріально-технічної бази:
- Договір аренди нежитлового приміщення № 31-05-17/1 з перекладом на українську мову.